Indtjening Ved Oversættelse Af Tekster

Indtjening ved oversættelse af tekster God dag! I dag kan ikke kun begyndere, der ikke har nogen viden og erfaring, tjene penge på netværket. På Internettet kan du finde en masse jobtilbud til erfarne og kvalificerede fagfolk, hvoraf den ene er oversættere. Hvis du er flydende på to sprog og ønsker at få et godt deltidsjob eller finde en kilde til fast indkomst, så er denne artikel noget for dig. Jeg vil fortælle dig om muligheden for at tjene penge på oversættelse af tekster, om de grundlæggende krav, der stilles til specialister. Du kan også studere listen over de mest almindelige ressourcer, hvor mange fagfolk som dig finder arbejde med succes.

Du finder ud af, hvor meget indkomst du kan regne med, samt modtager værdifulde anbefalinger til arbejde.

Indhold

  1. Funktioner ved at tjene på oversættelse af tekster
  2. Liste over pålidelige projekter til arbejde
  3. Hvor meget kan du tjene?
  4. Et par tip til nybegyndere oversættere

Egenskaber ved at tjene penge på at oversætte tekster

Som du allerede har forstået, kan du kan arbejde som oversætter ikke kun i det virkelige liv, men og online. Der oprettes trods alt mange internetressourcer hver dag, der skal fyldes med indhold af høj kvalitet. Samtidig findes dette indhold ofte på gode udenlandske websteder, oversat, struktureret og lagt op. Derfor er der stor efterspørgsel efter sådanne fagpersoners tjenester.

De mest populære er oversættelser fra engelsk til russisk og omvendt. Derfor, hvis du taler engelsk, kan du let finde dig et job på Internettet. Højttalere på andre sprog (tysk, italiensk, fransk, kinesisk osv.) Er imidlertid også efterspurgte. Desuden, jo mindre populært et sprog er, jo flere penge får du.

I dette tilfælde vil det dog være lidt vanskeligere for dig at finde ordrer.

Dette kræver ikke altid specialister, der er flydende i sproget. Nogle gange ansætter de også dem, hvis viden er på et gennemsnitligt niveau. I dette tilfælde skal kunstneren konstant udvikle, forbedre og i løbet af arbejdet bruge specielle programmer (f.eks.

Google Translator).

For at begynde at tjene penge på oversættelser skal du udføre en simpel algoritme for handlinger:

  1. Du studerer de websteder, hvor ordrer placeres i henhold til din specialisering, vælg en eller flere muligheder for yderligere samarbejde.
  2. Registrer dig på den valgte ressource, angiv detaljerede oplysninger om dig selv, din erfaring, uddannelse osv.
  3. Bladre regelmæssigt i ordrelinjen på jagt efter opgaver til din specialisering. Efter at have fundet en passende ordre, skal du omhyggeligt studere alle krav og betingelser.

  4. Tag den opgave, du kan lide at udføre, fuldfør den, og send den til tiden.

Disse handlinger bør udføres af dem, der planlægger at lede efter engangsordrer. Hvis du vil finde en fast arbejdsgiver, skal du kigge efter ledige stillinger, der med jævne mellemrum sendes på de samme ressourcer.

Desuden skal du huske på, at mange kunder, der overlader dig udførelsen af ​​en engangsordre, yderligere kan føje dig til den hvide liste over eksekutører og placere personlige opgaver kun for dig. Hvis alt passer dig, er det tid til at sætte dig ind i fælles internetplatforme, hvor erfarne og kvalificerede oversættere kan finde job til deres smag.

Liste over pålidelige projekter til arbejde

Indtjening ved oversættelse af tekster

Først og fremmest skal du forstå, at de ressourcer, der giver dig mulighed for at tjene, når du oversætter tekster, de er opdelt i tre typer - udvekslinger til oversættere, tekstforfattere og freelancere. Jeg foreslår, at du gør dig mere fortrolig med hver af dem:

  1. Oversættelsesudvekslinger. Den største forskel mellem sådanne tjenester fra andre er, at det kun er oversættere, der er registreret på dem. Derfor besøger kunderne dem med et mål - at finde en specialiseret specialist, der kompetent kan oversætte dette eller det materiale fra et sprog til et andet.

Sådanne ressourcer positionerer sig stadig som oversættelsesbureauer.

Nogle af dem giver dig mulighed for at registrere dig som specialist og bare vente, indtil du er udpeget som udføreren af ​​denne eller den opgave. På andre kan du se de tilgængelige ordrer til udførelse og efterlade dine svar.

De mest populære børser i dag:

- en pålidelig jobsøgningstjeneste. Arbejde for oversættere er ikke så almindeligt her, men interessante tilbud fra arbejdsgivere udsendes med jævne mellemrum. Tilmeld dig for ikke at gå glip af rentable ledige stillinger.

Som du kan se, er antallet af projekter, der skal arbejdes med, ret varieret. Vælg, hvad du kan lide, registrer dig og søg private kunder eller faste arbejdsgivere til samarbejde.

Hvor meget kan du tjene?

Indtjening ved oversættelse af tekster

Hvis du er interesseret i, hvor meget indkomst du kan forvente fra at lave oversættelsesartikler er det værd at lære om de vigtigste faktorer, der direkte påvirker dette. Så, niveauet for din fortjeneste afhænger af:

  • det sprog, du arbejder med (de lavest betalte er oversættelser fra russisk til ukrainsk og omvendt, gennemsnitsprisen er Engelsk, og de dyreste er kinesisk, japansk, hebraisk og andre);
  • arbejdets volumen og kompleksitet (i dette område beregnes normalt betaling pr. Tekstside; jo større arbejdsmængde er det , jo højere fortjeneste du kan forvente);
  • type arbejde (for at få en høj og stabil indtjening ved oversættelse af tekster, er det tilrådeligt at få et job som specialist på fuld tid i en virksomhed; hvis du er freelancer og kun tager imod engangsordrer, så vil din indkomst sandsynligvis være lavere);
  • hastende (jo hurtigere arbejdet kræves, jo højere tilbydes normalt prisen for det).

Hvad angår selve priserne, normalt for oversættelse fra engelsk til russisk og omvendt, tilbydes den i størrelsesordenen $ 3 pr. Side . Men hvis du har betydelig erhvervserfaring og relevant uddannelse, kan du finde dig selv en højere betalende ordre. Andre sprog koster fra $ 6 pr. Side , mens sjældne og specifikke sprog kan give dig omkring $ 20 pr.

Side.

Hvis du er fast besluttet på et langsigtet samarbejde med enhver virksomhed, vil du højst sandsynligt blive tilbudt en fast sats, der afhængigt af belastningen kan variere fra 20 til 60 tusinde rubler. Under alle omstændigheder, hvis du har viden, kan du tjene rigtig gode penge, mens du er under de mest behagelige forhold.

Overvej også det faktum, at prisen kan påvirkes af emnet for de materialer, du arbejder med. Så for eksempel betales tekniske tekster med særlige vilkår mere end almindelige fiktive.

For at øge din indkomst over tid, anbefales det konstant at forbedre, forbedre din professionalisme. For at gøre dette kan du tage alle kurser, deltage i uddannelser osv.

Et par tip til nybegyndere oversættere

Så når du oversætter tekster, kan du meget hurtigt nå det ønskede indtjeningsniveau og ikke står over for mange vanskeligheder, anbefaler jeg, at du følger nogle råd:

  1. Samarbejde ikke kun med russiske, men også med udenlandske arbejdsgivere. Oftere end ikke tilbyder de højere løn. Du kan finde sådanne kunder på oversættelsesudvekslinger.

  2. Hvis du har viden inden for ethvert område (især inden for teknisk), skal du kigge efter ordrer om dette emne. For det første vil det være lettere for dig at arbejde, og for det andet vil sådant arbejde give dig meget mere indkomst.
  3. Hvis du arbejder med litterære tekster, skal du prøve at være mere opmærksom på tekstens betydning frem for den bogstavelige oversættelse af ordet. Det er meget vigtigere at formidle artiklens betydning.
  4. Konstant udvikle sig.

    Hvis du er flydende i sproget, så tag dig tid til den grammatiske del eller noget andet. Stå ikke stille, hvis det er muligt, få certifikater for faglig udvikling. Dette vil hjælpe dig med at nå mere lovende kunder i fremtiden.

  5. Pas på svindlere. Der er mange skrupelløse arbejdsgivere på netværket, der kan bede dig om at gennemføre en omfangsrig testopgave gratis, foretage en forskudsbetaling osv.

    Prøv at samarbejde enten gennem udvekslinger eller med folk, der giver dig visse vederlagsgarantier.

  6. Hvis du ikke er sikker på, at du kan udføre jobbet effektivt eller levere det til tiden, så må du hellere nægte. Oversættere, der kun leder efter penge, er mere tilbøjelige til at miste potentielle kunder. Vær opmærksom på kvalitet for at blive en eftertragtet specialist.

Jeg håber, at denne artikel, jeg skrev, var nyttig for dig, og at du har opdaget nye indtægtskilder for dig selv.

Gør det, du gør bedst, udvikl dig og få betalt for det! Jeg ønsker dig succes!

.

Efterlad et Svar

Din e -mail -adresse vil ikke blive offentliggjort. Påkrævede felter er markeret *